النسفي (مترجم: مجهول)
مقدمه و پيشگفتار 24
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
يَقْبِضُ وَ يَبْصُطُ . ( سورهء 2 / آيهء 245 ) ، كه ضبط قرآنها : يبصط است نثر المرجان ، ج 1 ، ص 329 . وَ ما تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ ( سورهء 3 / آيهء 115 ) ، در حاشيه نوشته است : « دو قرائت » يعنى و ما يفعلوا نيز قرائت شده است . يَحْكُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ . ( سورهء 5 / آيهء 95 ) ، كه در قرآنها ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ ، است اين ضبط ؛ يعنى ذَوَيْ عَدْلٍ ( دو نفر عادل ) در قرآن شمارهء 4 نيز همينطور نوشته شده ، و نيز در سورهء مائده به خط كوفى چاپ آستان قدس در صفحه 92 سطر 2 ذَوَيْ عَدْلٍ و در صفحه 84 ذَوا عَدْلٍ است . إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجالَ . ( سورهء 7 / آيهء 81 ) ، در قرآنها ، إِنَّكُمْ ، در نثر المرجان ج 2 ص 350 گويد : قرائت نافع و ابو جعفر و حفص با يك همزه و بقيّه با همزهء استفهام و همزهء انّ است . و نيز در : قالُوا لِفِرْعَوْنَ أَ إِنَّ لَنا لَأَجْراً همين بحث پيش آمده است . نثر المرجان ، ص 373 . فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ . ( سورهء 11 / آيهء 28 ) ، در قرآنها به ميم مشدّد مىباشد . وَ ما أَنْسانِيهُ . ( سورهء 18 / آيهء 63 ) ، در قرآنها بضمّ « ها » در انسانيه . در نثر المرجان ، ج 4 ص 163 : حفص بضم هاء ضمير قرائت كرده براى فرار از توالى كسرهها و باقى بكسر هاء قرائت كردهاند . هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلى أَنْ تُعَلِّمَنِ ( سورهء 18 / آيهء 66 ) ، به جاى تعلّمن . وَ أَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى . ( سورهء 20 / آيهء 59 ) ، در نثر المرجان ، ج 4 ، ص 296 . در بعضى قرائت : يحشر ، فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذابٍ ( سورهء 20 / آيهء 61 ) در نثر المرجان ، ص 297 : بعضى بضمّ ياء خواندهاند ، يعنى از باب افعال ، لغت اهل نجد است ، و جمعى بفتح ياء قرائت كردهاند و آن قرائت اهل حجاز مىباشد . وَ كَذلِكَ أَنْزَلْناهُ حُكْماً عَرَبِيًّا . ( سورهء 20 / آيهء 113 ) ، در نسخههاى تفسير نسفى و ديگر مصاحف قرانا عربيّا مىباشد . وَ يَخْلُدْ فِيهِ مُهاناً . ( سورهء 25 / آيهء 69 ) ، در قرآن فيه ، در نثر المرجان ج 4 ص 727 : فيه و فيهى . فَانْظُرِي ما ذا تَأْمُرِينَ . ( سورهء 27 / آيهء 33 ) ، در مصاحف بفتح نون است ، در نسخهء ما چنين معنى كرده : بنگر تا ما را چه مىفرمائى . حَتَّى إِذا جاؤُ . ( سورهء 27 / آيهء 84 ) ، در قرآنها : إِذا جاؤُ ، بدون الف . وَ قالُوا لَوْ لا نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ . ( سورهء 29 / آيهء 50 ) ، كه در مصاحف : لَوْ لا أُنْزِلَ . لِنُذِيقَهُمْ عَذابَ الْخِزْيِ . ( سورهء 41 / آيهء 16 ) ، در قرآنها و مصاحف ؛ لِنُذِيقَهُمْ ، بدون نون تأكيد .